2010/02/01

越南歌手디(tī)枋桥演唱迎接虎年

十二月十七号(2010-1-31)tī 美麗島台北県枋桥市(台湾板桥),慶玉(Khánh Ngọc)及俊興(Tuấn Hưng)參加演唱「大楽会」迎接庚寅(Keⁿ În)年,想 bē kàu 観众 soah 会 ciah cē 人。Ciah'ê 相片 iáu sa 無 he 場面是 áncoáⁿ,枋桥車站 hia hit cūn 四界 lóng sī 越南人。希望越南文化 tī 美麗島会 tàng「一暝大一寸」。多謝「 翱翔燕兒」hip ciah'ê 相片。


Koh 有相片:

資料 kah 討論:

2010/01/27

越南峴港:清蘭客棧


電話:+84 511-3538227





榜價
類房
面積
数房
價錢
房単
15m2



200000
房単
15m2


180000
房対
20m2


200000
房対
20m2


190000
房対
45m2


250000

2010/01/10

泰京빵곡에오더빼(泰京 Bāngkok ê o͘tóbái)

2009/11/08

제시심乜城市?(Ce sī símmih 城市)

kám ioh 会着? 

2009/10/08

南国一日一句話:「도롱愛聯絡我」(To͘lóng ài liânlo̍k goá)

前幾工 tng 着一 tah 用 hōló 話寫 ê bôlo̍k(网誌),作者 sī Málai'iá Pin'nn̂g 嶼 ê 人,題目 to̍h sī Pin'nn̂g 嶼 ê「福建話」:http://www.penangdialects.com/

有两点 tī Málai'iá 算真特别,to̍h sī cit ê 作者 m̄ nā bat 漢字,伊 koh 会曉 the̍h 漢字來寫 hōló 話。Koh 伊 the̍h lômá 字(伊所講 ê「紅毛字」)teh 寫 hōló 話 ê 時,伊拼 tàu ê 方式 kài 統一。伊基本上 sī 按照 málai 語 ê lômá 字 teh 寫,m̄ sī 白話字,m̄ koh cit 两項其実真 sio 倚,mā 真倚国際音標。

因為 cit ê 作者「Kee How」実在真 gâu 寫 hōló 文,hoānsè koh 因為伊已經 tī 下門 toà 一 cām ah,所以伊寫 ê 文章 lán Tâi'oân cit pêng ê 人生成 to̍h 会看有,本番免 kā 逐 ê 解說。独独有一寡語詞 Tâi'oân 人 nā 頭 pái tú 着難免讀 kah 霧 sàsà ê,譬喻:

「度攏」

=「to͘lóng」=拜託、tàu saⁿ 共、救命(siōng 無 tī málai 話內底有所有 ciah'ê 意思)... 着 lah,ce ùi málai 語來,原文 sī「tolong」。


「焦比」
=「tapí」=総 sī、m̄ koh... Ce mā sī ùi málai'á 話 hiaⁿh 來 ê,原文 to̍h sī「tapi」。

「庇能」

=「Pineng」=Pin'nn̂g 嶼... Ce sī 一種 khah 古早 ê 在地漢文寫法,看款 kiámchái siōng 早 sī 潮州人 kā 寫 ánne,因為「能」sī 阳平聲(第五聲)ê,tú 好潮州話 ê 阳平聲 sī koân koh 平。

「伊儂」
=「ilâng」(ahsī「ilang」,本番 iáu m̄ cai)=in... 潮州話 kah 真 cē 所在 ê hōló 話 lóng ánne 講 ê。

「哈物」
=「hámi̍h」(聲調無 kài 確定)=siaⁿhmi̍h... Ce sī 正港 ê 閩南話無 m̄ 着,m̄ koh tī Tâi'oân 無人 ánne 講。

Cit ê 作者実在不 lí'á 特别,伊本來真骨力想 beh 発展一套 lômá 字來寫 in hia ê hōló 話,m̄ koh citmá 伊顛倒感覺 the̍h「唐人字」來寫 hōló 話比 lômá 字 kohkhah 適当,伊 ê cit ê 想法有記載 tī cia:http://www.penangdialects.com/?p=21。甚至 taⁿ 伊 beh choē 適当 ê 漢字來寫 Pineng ê hōló 話內底 ê malái'á 話!Hit ê 想法有記載 tī cia:http://www.penangdialects.com/?p=26


無論 lán sī 同意 ahsī 無同意伊 ê ciah'ê 想法,本番相信 lán 着 phah pho̍kgá kā 鼓勵,伊実在足有才情及志気!

2009/08/09

韓国字嫁호鐵島에쟈쟈人(韓国字嫁 hō͘ 鐵島 ê ciacia 人),去南海做新婦

Bau Bau 市政府已經 tī 今年七月開始 chuisak 一種用朝鮮諺文寫 ê ciacia 文(바하사 찌아찌아)。Bau Bau tī Butung 島,ah Butung 島 sī Ìntō͘nísī'ā Sulawesi(鐵島)ê 離島。Ciacia 語 sī ciacia 人 ê 族群 á 話,聴講 ciacia 人 koh lóngmā 会曉講 wolio 語及 málai 話。Wolio 語 sī Butung 島 hia ê 共通話,málai 話 sī Ìntō͘nísī'ā ê 国語(「bahasa Indonesia」)。

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/f/fc/Cia-Cia_text_in_hangul_%28cover%29.jpg

Khah 早,ciacia 話及 málai 話 lóng sī the̍h alábi'iā 字來 teh 寫 ê。Tī 第二十世紀,málai 語正式 hō͘'n̂g 改做 sī 用 lomá 字 teh 寫,he 有一部分 sī 因為南洋 ê hōló 人偏偏真 thīn lomá 字、反対 alábi'iā 字。M̄ koh 聴講 ciacia 文 kàu taⁿ 已經無人 teh 书寫。
聴講本成 sī 南韓国 ê 訓民正音學会落南去 kā ciacia 人 siâⁿ,kā in 介紹朝鮮諺文、kā in ko͘ciâⁿ,了後 koh kā in tàu 編、tàu 印課本,七月二十二号 tī 国校分 hō͘ 學生用。

有関 cit 層 tāicì ê 新聞及网誌(lóng eng 語 ê):

- http://www.hani.co.kr/arti/english_edition/e_international/369998.html

- http://www.france24.com/en/20090806-indonesian-tribe-use-korean-alphabet-scholar ...(仝 ê:http://thejakartaglobe.com/home/southeast-sulawesi-tribe-using-korean-alphabet-to-preserve-native-tongue/322636 )

- http://english.yonhapnews.co.kr/national/2009/08/06/56/0302000000AEN20090806001200315F.HTML

- http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/08/117_49729.html

- http://seoulvillage.blogspot.com/2009/08/hangeul-lands-in-bau-bau-indonesia-to.html

- http://www.koreatimes.co.kr/www/news/special/2009/07/178_32754.html


Cia-Cia, Bau Bau, Butonese, Butung, Sulawesi, Indonesia, hangul, Korean

2009/05/19

廣東の景緻

香港人騎 o͘tóbái(機車)ê 無 cē。M̄ koh in nā 騎 o͘tóbái ho͘ⁿh,in lóng 騎 khah 大台 ê sukhútah khah cē,車 nā tòng tiàm 外口 ê 時 koh 用車橐 á kā lom 起來。





Cit 两張相片(正 pêng 及頂 koân ê)sī toà 沙田 hip ê,he sī tī 香港 ê 新界。Sī siaⁿh lâng ciah hiâupai teh 駛 SKYLINE?







Cit 間餐庁 senglí 一定 kài 好,因為無 teh cùnbūn 日本人 ê tàu sio kēng。Ce sī tī 深圳 ê 華侨 á 城。